Este blog desea servir de vehículo de encuentro y de divulgación de los mitos latinoamericanos, para contribuir a que los antiguos personajes y situaciones simbólicas arquetípicas se contacten de nuevo con nuestras conciencias, despertando esa antigua habilidad que tenían nuestros antepasados de leerlas intuitivamente y de servirse de ellas como alimento espiritual. Para contextualizar el tema recomendamos iniciar con las lecturas de Pueblos indígenas en Latinoamérica, Pueblos indígenas en Colombia, Sentir Indígena, Definición de Mito, Consecuencias de olvidar los mitos, Mitos en Latinoamerica, Formas del Mito y Mitos de Creación. En estos últimos se desea hacer un especial énfasis.



Para hacer de este Blog un espacio compartido, agradeceremos los aportes de los lectores, ya sea para transcribir el mito de un país, como para expresar sus opiniones sobre la página o sobre algún mito en particular. En ambos casos pueden utilizar el vínculo de COMENTARIOS que hay al final de cada mito.

¡Ayúdenos a hacer de esta página un Banco de Mitos Latinoamericanos! En enero de 2016 ofrecimos unas estadísticas de las 10 páginas más vistas en el período de 8 años.








Free counter and web stats






jueves, 13 de noviembre de 2008

Colombia - Mito Achagua - Origen de los astros


Los achagua, otrora una de las poblaciones más numerosas y dispersas de los Llanos Orientales, se encuentran localizados en el Departamento del Meta entre Puerto López y Puerto Gaitán en el sitio denominado Umapo. La población -en ascenso hoy día- es de 250 personas aproximadamente. El siguiente mito achagua relatado acá, fue contado en julio de 1990 por Mateo Cabarte, indígena achagua, al antropólogo colombiano Miguel Angel Meléndez. Fue tomado de la página Kamaisani : "la que es mezquina" . Corresponde a una concepción sobre el origen de los cuerpos celestes.
.
Me gustaría contar un cuento nuevamente.
El dijo, aquel hermano de la anciana :
Vayan allá donde esta su tía.
Pídanle chicha que yo quiero probar y tomar.
Les dijo él a sus hijos.

Bueno, dizque ellos dijeron.
Tía, ellos le dijeron a ella,
Papá quiere probar y tomar de su chicha, Usted le envía algo?
Ellos miraban que ella no preparaba la chicha.
Dizque ella estaba de mal genio, la mezquina.
Por lo tanto ellos se fueron, aquellos niños.
Dizque llegaron y le dijeron a su (de ellos) papá.
Ella no quiso dar (la chicha), ella regaña.
Dizque ellos le dijeron a él.
Vámonos ya sin ella adelante de esa mezquina.
Dizque dijo él. Bueno le respondieron ellos.
Dizque entonces ellos alistaron todo lo de ellos.
Consigan capi (psicotrópico), les dijo él a ellos.
Ellos lo consiguieron.
Dizque entonces ellos flecharon el ojo del cielo.
Entonces el cielo descendió hasta ellos cerca a la tierra.
Todos ellos saltaron encima (del cielo).
Ellos llevaron todo lo de ellos.


Todas las gallinas, llevaron todos los trastos de cocina, llevaron los perros...
Dizque ellos se fueron.
Aquella anciana, regresó donde ellos (al sitio donde vivían).
Ella traía chicha en una vasija para darle a su hermano.
Ella regresó (y) vió la casa vacía.
Dizque ella se exaltó, aquella anciana.
Ella vió toda la casa desocupada, ellos se marcharon sin mí.
Ellos me dejaron, dizque dijo ella.
Ella exaltada dizque buscó capi (psicotrópico).
Ella buscó y dizque encontró el sobrado (de capi).
Entonces ella también lo masticó.


Ella lo masticó y por lo tanto flechó en dirección
al ojo del cielo tal como lo habían hecho ellos antes de ella.
Dizque entonces ella bajó el cielo en dirección a la tierra.
Dizque entonces ella se fue detrás de ellos.
Cuando ella llegó detrás de ellos, no la dejaron pasar
al sitio donde ellos se encontraban.
Por ser mezquina.
Dizque entonces ellos la enviaron al otro lado del río (en el cielo).

No hay comentarios: